0929晚報
晚安,
印度部分地區有讓青蛙「結婚」來祈雨的傳統。近年來,印度阿薩姆邦旱澇災頻仍,當地農民近期也深受乾旱所苦,為了安撫印度教雨神因陀羅、使神明降雨,村民遂為兩隻青蛙舉行了結婚典禮。
青蛙怎麼結婚?村民在河邊為「新人」盥洗、塗上鮮紅色料稍作打扮後,將新人帶往神廟舉行結婚儀式,儀式結束後,村民會放生讓小倆口度蜜月去。不過,青蛙的婚姻並不總是能延續──2019年,印度中央邦發生洪患,首府博帕爾(Bhopal)的居民便替兩對青蛙伴侶辦理了離婚儀式,請求神明停止降雨。
A wedding for two frogs was held in India’s Assam state in the hope of bringing rain after weeks of intense heat and drought pic.twitter.com/Drozl6wkVn
— Al Jazeera English (@AJEnglish) September 28, 2022
本週一、二,俄羅斯通往德國的兩條天然氣管道北溪1號、2號,觀測到洩漏和水下爆炸事故。
丹麥、美國和歐盟均暗示管線問題是蓄意破壞所致,波蘭總理則直接點名俄羅斯,認為此舉是為了破壞歐洲能源安全。對此,克里姆林宮發言人在28日的記者會上駁斥該說法,表示俄羅斯沒有興趣破壞天然氣出口管線,並反指美國的天然氣供應商能從事件中獲取巨大利潤。
烏俄戰爭開打前,俄羅斯供應了德國40%以上的天然氣。開戰前,2月德國拒絕俄羅斯透過剛完工的北溪2號輸氣;隨後,俄羅斯也在今年8月底停止透過北溪1號供氣──損壞發生前,兩條管道皆已關閉,因此對能源供應的現況影響不大,但也增加了歐洲開打「能源戰爭」的風險。
Nord Stream gas leaks may be biggest ever, with warning of ‘large climate risk’ https://t.co/Uq1ZwPnv1N
— The Guardian (@guardian) September 28, 2022
9月16日,維吉尼亞州政府頒布新政策,要求跨性別學生必須使用「與生理性別相符」的學校設施,並規定學校不得「鼓勵或指導教師向家長隱瞞學生的重要資訊,包括與性別相關的資訊」,這將迫使老師讓跨性別學生向父母「出櫃」。這項政策預計在下個月於全州133所學校實施。
近期,全美開始出現許多反跨性別的法案,包括:禁止跨性別學生參與學校體育活動、限制教師提供性別認同和性傾向相關課程、下架圖書館裡LGBTQ相關的書籍、將荷爾蒙治療入罪化等等。
維吉尼亞州各校已有1000多名學生走出教室參與抗議,呼籲州政府撤消其政策。
Students at several Virginia high schools have planned walkouts Tuesday in opposition to new guidelines from Gov. Glenn Youngkin that would restrict the rights of transgender students.https://t.co/roxOGigdCa
— The Lily (@thelilynews) September 27, 2022
近日,哥倫比亞國會開放議員帶寵物上班。參議院議長上週宣布新規則時,他的愛犬就躺在大腿上,並表示這會使哥倫比亞成為全球第一個「寵物友善」的國會。
新制上路第一天,一名國會議員巴瑞拉(Alirio Barrera)騎著自家白馬來到議會上班,並解釋此舉「是向農民致敬」。不過,另一名議員巴迪亞(Andrea Padilla)批評巴瑞拉的行為「不成熟」,認為他騎馬上班是故意嘲弄這個好的決定。
US Senator Rides Horse Into 'Pet-Friendly' Colombia Congress, Criticised https://t.co/dXz0aB7CuN pic.twitter.com/bJ2ZWTtPw0
— NDTV News feed (@ndtvfeed) September 29, 2022
Quote of the Day
“We demand wages for housework.” (「我們要求家務的工資。」)
1972年,歐美的女權運動者Mariarosa Dalla Costa、Selma James、Silvia Federici和Brigitte Galtier等人發起「國際家務勞動給薪運動」(International Wages for Housework Campaign, IWFHC),要求各國政府肯認女性在家中從事家務的勞動價值,並指出整個資本主義的體系之所以能屹立不搖,就是建立在無償的家務勞動之上。
這場運動發起至今,正好50年,而這場長達半世紀的鬥爭仍在持續。
"We demand wages for housework"
— BBC News (UK) (@BBCNews) September 25, 2022
A 1970s international campaign demanded governments recognise the value of unpaid work done in the home, primarily by women ’ https://t.co/8y76MKdZmU
訂閱走走電子報,我們會送上: